ポルトガル語でナンパ!? iPhoneアプリ

ポルトガル語でナンパするiPhoneアプリ

カポエイラはもはやインターナショナル!

そんな現代のカポエイリスタたるもの、ポルトガル語をはじめ外国語の一つや二つは話せるとスマートですね

世界各地で外国カポエイリスタに会った時、共通言語はポルトガル語だったり英語だったりしますから

そんなこんなで、ポルトガル語の勉強を手元でお手軽に始めたいカポエイリスタのために、iPhoneアプリの紹介です
※アンドロイド版も出ているようです

20110420-033021.jpg
"Lingopal ブラジル・ポルトガル語 LITE - 喋るフレーズブック"

日常で使えるフレーズが詰まった無料アプリですが、
さらに内容が充実した有料版もあるようです

ブラジル関係、カポエイラ関係、サンバ関係等、それらの人達と交わる際に遭遇する様々なシチュエーション

そこで役に立つあんな言い回しからこんな言い回しまでが満載です

このアプリの特徴ですが、ナンパ関連のフレーズが非常に充実!

ポルトガル語のナンパフレーズ

そのボリュームたるや全カテゴリの半数近くを占めているという充実ぶり

様々なシチュエーションでの口説き文句やら、お断り文句までで揃っています

例をいくつか紹介です

ナンパ -きっかけ編-
Eu sou novo na cidade ... pode dar-me indicações para o seu apartamento?
「この街は初めてです。良かったらあなたのアパートへの行き方を教えてもらえませんか?」

なんてスマートな口説き方でしょう!
これで本当に道案内してくれるかどうかは謎です(笑)

次にナンパ -男性向け編-
Ah, voce tem sobrancelhas ... Eu adoro mulher com sobrancelhas
「君には眉毛があるね・・・。眉毛のある女の子って好きだな。」

まったく謎なナンパフレーズです。眉毛フェチの人が使う決まり文句なのでしょうか?

20110420-032200.jpg

と、まあ、本当に使えるアプリなのかどうかはあなた次第ですが、とにかくブラジルはラテンの国

男も女もナンパに慣れていて、声の掛け方も断り方もスマート

カポエイリスタならこういったシチュエーションでもスマートに対応できると良いですね♪

App store でLingopalの詳細を見る

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
ハト|カポエイラ講師

ハト カポエラ講師

■カポエイラのインストラクター ■ブラジルとイギリスで修行留学 ■女優/モデル/芸能人/役者さん等指導 ■一般人向け指導数述べ15,000人以上 ■渋谷とオンラインでクラス開催中