新しいカポエイラの歌を覚える時にオススメのiPhoneアプリです
歌を覚える時は、まず意味を調べますよね?
え!?調べていない!?
じゃあ、これからは調べるとして、単語の発音が分からない時が有りますよね?
そんな時はこのアプリ!
「Free Translator」by Codesign
翻訳はもちろん、文章を読み上げさせることが出来るので、初めて出てきたポルトガル語でも問題なく発音を確認できます!
まあ、内部ではGoogleの辞書を使っているらしいので、その他多くの翻訳ソフトとポルトガル語の翻訳自体は同じかもしれません
…
ところで、カポエイラの歌をGoogle先生に翻訳してもらっても、うまくいかない事が多くありませんか?
ここで、うまいポルトガル語翻訳のコツを一つ
ポルトガル語→日本語
は、難しいですし精度が落ちます
まず、
ポルトガル語→英語
が、オススメです
そのまま英語で理解出来ればベストですが、それが難しいようならさらに
英語→日本語
と調べてみます
つまり、
ポルトガル語→英語→日本語
と、普段より一手間かける事によってより精度の高い翻訳になる事が多いです
なぜかと言うと、ポルトガル語→英語は、世の中需要も多くリソースがしっかりしているんですね、英語→日本語もしかり
だけど、いきなりポルトガル語→日本語に翻訳する人なんてカポエイリスタぐらいじゃないですか!(笑)
だから精度が落ちるんですね
とにかく、このアプリは翻訳する言語を変える事も簡単に出来るのでオススメです
https://itunes.apple.com/jp/app/free-translator/id293855167?mt=8